Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Все переводы

Поиск
Все переводы - xispas87

Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести

Результаты 1 - 8 из примерно общего количества 8
1
51
Язык, с которого нужно перевести
Английский Message-posted-translations
A new message has been posted about one of your translations

Законченные переводы
Немецкий Ãœbersetzungen verfasst
Голландский Bericht-gepost-vertalingen
Турецкий Mesaj - yollandı - çeviriler
Русский Сообщение-получено-переводы
Болгарский Съобщение - пратено - превод
Эсперанто Mesaĝafiŝitaj tradukoj
Румынский Mesaj-postat-traduceri
Японский Message-posted-translations
Арабский رسالة-ترجمات-مرسلة
Каталанский Missatge-enviat-traduccions
Испанский Mensaje-traducciones-enviadas
Португальский Afixada mensagem em Traduções
Иврит Message-posted-tranlations-Hebrew
Итальянский Messaggio-inviato-traduzioni
Албанский mesazh-postuar-përkthim
Польский Nowa-wiadomość
Шведский Ett nytt meddelande...
Датский Indlæg-skrevet-oversættelser
эстонский Sõnum-postitatud-tõlked
Сербский Poruka-postovano-prevoda
Венгерский üzenet a fordításról
Вьетнамский Tin nhắn - đã gá»­i - bài dịch
Финский Viesti-lähetetty-käännökset
Литовский Message-posted-translations
Хинди message posted
Китайский упрощенный 短信息-发布-译文
Греческий Μεταφράσεις δημοσιευμένες με μήνυμα
Китайский 留言—翻譯
Хорватский Poruka-primljena-prijevod
Норвежский Melding- Sendte oversettelser
Французский message-reçu-traductions
Корейский 글-있습니다-번역물
Чешский Zpráva-poslána-pÅ™ekladů
Персидский язык پیام-ارسال شده-ترجمه ها
Словацкий Zaslaná správa o preklade
Африкаанс Boodskap-gepos-vertalings
Тайский มีข้อความใหม่สำหรับผลงานการแปลของคุณ
63
Язык, с которого нужно перевести
Английский Message-posted-translations
Send me an e-mail when a new message is posted about one of my translations

Законченные переводы
Немецкий Nachricht zu meiner
Голландский Bericht-gepost-vertalingen
Турецкий Mesaj - yollandı - çeviriler
Русский Сообщение-получение-переводы
Болгарский Съобщение - пратено - превод
Эсперанто Mesaĝafiŝitaj tradukoj
Румынский Mesaj-postat-traduceri
Японский Message-posted-translations
Арабский رسالة-الترجمات-المرسلة
Каталанский Missatge-enviat-traduccions
Испанский Mensaje-traducciones-enviadas
Португальский Mensagem afixada em Traduções
Иврит Send me an email when a new message is posted of my translations-Hebrew
Итальянский Messaggio-inviato-traduzioni
Албанский dërgom një e-mail
Польский Powiadomienie-na-mail
Французский M'envoyer-concernant-traductions
Шведский Underrätta mig...
Датский Besked-skrevet-oversættelser
Сербский Poruka-postovano-prevoda
Венгерский Ãœzenet a fordításról
Вьетнамский Tin nhắn - đã gá»­i - bài dịch
Финский Viesti-lähetetty-käännökset
Литовский ŽinutÄ—-atsiųsta-vertimai
Хинди Message-posted-translations
Китайский упрощенный 短信息-发布-译文
Китайский translating to traditional Chinese
Греческий Μεταφράσεις δημοσιευμένες με μήνυμα
Хорватский Poruka-primljena-prijevodi
Норвежский Melding-postet-oversettelser
Корейский 메세지-붙여진-변역들
Чешский Zpráva-zaslána-pÅ™ekladů
Персидский язык پیام-ارسال شده-ترجمه شده
Словацкий Zaslaná správa o preklade
ирландский Cuir r-phost chugham
Африкаанс Berig-geplaas-vertalings
Тайский ความเห็นจากคำแปล
327
Язык, с которого нужно перевести
Английский The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Законченные переводы
Французский Le forum est ouvert
Голландский Het forum is geopend
Русский Форум открылся
Турецкий Forum açıktır
Болгарский Форумът е отворен
Эсперанто La forumo estas malferma
Немецкий Das Forum ist eröffnet
Румынский Forumul e deschis
Каталанский El fòrum és obert
Японский フォーラムが動いています
Испанский El foro está abierto
Арабский لقد افتتح المنتدى
Португальский O fórum está aberto
Итальянский Il forum è aperto
Шведский Forumet är öppnat
Албанский Forumi eshte hapur
1216
Язык, с которого нужно перевести
Испанский Arafat "on ice"
Todo el que me conoce sabe cómo disfruto haciendo escapadas de un día a Londres, Roma, París o Beirut para ir de tiendas y captar el ambiente cultural de estas extraordinarias ciudades. Este fin de semana aproveché un ofertón de British Airways y me planté en Beirut. Hice unas compras en Harrod’s y en Leroy Merlin y, paseando por el West End de la ciudad, me llamó la atención un espectáculo que se acababa de estrenar en el Yussuf Memorial Palace: "Arafat on ice".

Sin pensármelo dos veces adquirí dos butacas de platea (una para mí y otra para el abrigo y las bolsas) y me preparé para disfrutar del espectáculo. No hace falta ni mencionar la estupefacción que me produjo la celeridad con que se había preparado este montaje sobre el Rais palestino, ni la sospecha que, en definitiva, escondía una hábil maniobra comercial para aprovechar su reciente deceso.

Y no me equivocaba.

La partitura la firma el irregular Christophe Abderraman III, de quien recuerdo la sobreactuada "The phantom of the Golan Highs" o, la por momentos panfletaria, "Join Hezbollah!"

El libreto corre a cargo del por mí desconocido Jacob Cohen (leo en el programa de mano: “Former liutenant of the Israel army“)

Como cualquier espectáculo de formato "on ice" el montaje resulta de entrada frío. Los personajes están construídos a base de giros absurdos y golpes de efecto y continuamente se rompe la cuarta pared. Pero vayamos por partes.

Законченные переводы
Английский Arafat "on ice"
1